“I can't praise a young lady who is alive only when people are admiring her, but as soon as
she is left alone, collapses and finds nothing to her taste--one who is all for show and has no
resources in herself”
―
Leo Tolstoy
“Chance created the situation; genius made use of it.”
―
Leo Tolstoy
“There can be no peace for us, only misery, and the greatest happiness.”
―
Leo Tolstoy
“True life is lived when tiny changes occur.”
―
Leo Tolstoy
“Ambition was the old dream of his youth and childhood, a dream which he did not confess
even to himself, though it was so strong that now his passion was even doing battle with his
love”
―
Leo Tolstoy
“A quiet secluded life in the country, with the possibility of being useful to people to whom it
is easy to do good, and who are not accustomed to have it done to them; then work which one
hopes may be of some use; then rest, nature, books, music, love for one’s neighbor — such is
my idea of happiness.”
―
Leo Tolstoy
“Why do you need to be like anyone? You're good as you are,”
―
Leo Tolstoy
“Occasionally she glanced at him, asking with her glance, 'Is this what I think?' "I
understand,' she said, blushing. "What is this word?' he said, pointing to the "n' that signified
the word "never." .... She wrote: t, I, c,g,n,o,a.”
―
Leo Tolstoy
Pierre was for the first time at this meeting impressed by the endless multiplicity of men's
minds, which leads to no truth being ever seen by two persons alike...What Pierre chiefly
desired was always to transmit his thought to another exactly as he conceived it himself.”
―
Leo Tolstoy
Children's and Household Tales (German: Kinder- und Hausmärchen) is a collection of
German origin fairy tales first published in 1812 by Jacob and Wilhelm Grimm, the Brothers
Grimm. The collection is commonly known today as Grimms' Fairy Tales (German: Grimms
Märchen).”
―
Leo Tolstoy
“Everything I know...I know because I love"
―
Leo Tolstoy
“But our idea is that the wolves should be fed and the sheep kept safe. ”
―
Leo Tolstoy
“The doctrine of Christ, which teaches love, humility, and self-denial, had always attracted
me. But I found a contrary law, both in the history of the past and in the present organization of
our lives – a law repugnant to my heart, my conscience, and my reason, but one that flattered
my animal instincts. I knew that if I accepted the doctrine of Christ, I should be forsaken,
miserable, persecuted, and sorrowing, as Christ tells us His followers will be. I knew that if I
accepted that law of man, I should have the approbation of my fellow-men; I should be at
peace and in safety; all possible sophisms would be at hand to quiet my conscience and I
should ‘laugh and be merry,’ as Christ says. I felt this, and therefore I avoided a closer
examination of the law of Christ, and tried to comprehend it in a way that should not prevent
my still leading my animal life. But, finding that impossible, I desisted from all attempts at
comprehension.”
―
Leo Tolstoy
“Everything was in confusion in the Oblonskys' house. The wife had discovered that the
husband was carrying on an intrigue with a French girl, who had been a governess in their
family, and she had announced to her husband that she could not go on living in the same
house with him. This position of affairs had now lasted three days, and not only the husband
and wife themselves, but all the members of their family and household, were painfully
conscious of it. Every person in the house felt that there was so sense in their living together,
and that the stray people brought together by chance in any inn had more in common with one
another than they, the members of the family and household of the Oblonskys. The wife did
not leave her own room, the husband had not been at home for three days. The children ran
wild all over the house; the English governess quarreled with the housekeeper, and wrote to a
friend asking her to look out for a new situation for her; the man-cook had walked off the day
before just at dinner time; the kitchen-maid, and the coachman had given warning.”
―
Leo Tolstoy